| Landry had him taken down to a contemplation cell. | Лэндри отвел его вниз, в камеру для размышлений. |
| I call it "contemplation time." | Я назвала это - "время для размышлений" |
| In your contemplation spot. | В местечке для размышлений. |
| This was a period for contemplation and demonstration of a new resolve to move forward in harmony and reconciliation for the greater good of the country. | Это период для размышлений и проявления еще большей решимости двигаться вперед в условиях согласия и примирения на благо страны. |
| There is no better time for contemplation. | Нет лучшего времени для размышлений. |